Il brand milanese CoseCosì lancia le magliette in gallurese
Il gallurese sul mercato internazionale con le magliette di CoseCosì, brand milanese che mette anche la traduzione in inglese. “Per il secondo anno consecutivo CoseCosì sbarca in Sardegna e per la precisione in Gallura con 3 nuove serie (la rossa, la gialla e la baby) di magliette in gallurese con traduzione in inglese. Restano sempre disponibili la serie azzurra e quella verde presentate l’anno scorso”.
“L’amòri no è ciuddha” tradotto con “Love is in the air”. “No sèmu chinci a bì bròdu” diventa “We’re not here to taste a broth…”. “Mantènghia!” viene tradotto con “Bless you!”. Questi alcuni esempi della colorata collezione di magliette.
“CoseCosì è un giovane ed emergente brand milanese con costante presenza in Gallura, grazie al quale la lingua Sarda Settentrionale si pone all’attenzione del mercato turistico nazionale e internazionale.
Forte dell’esperienza maturata con la vasta collezione (oltre 50 soggetti) di t-shirt, felpe, grembiuli e shopper con detti e proverbi in milanese seguiti da una simpatica traduzione in inglese, il marchio che unisce creatività e artigianato ha ideato una linea di magliette con detti e proverbi in Gallurese e ha da poco presentato le proposte per la stagione 2025. La collezione sale così a 20 soggetti realizzati”.
“La filosofia che sta dietro a questa linea, così come quella degli articoli in milanese – spiegano i responsabili Paolo e Valeria – è di portare all’attenzione del grande pubblico, locale e globale, quelle che sono le vecchie tradizioni, tramandate dai nonni ai figli e, infine, ai nipoti, strappando spesso un sorriso”.
Ogni capo è accompagnato da un foglio contenente una dettagliata spiegazione, in italiano e in inglese, dell’autentico significato di quanto riportato sulle t-shirt. Il copyright è curato da un team di esperti e studiosi della lingua gallurese“.
