Lo strafalcione sul bus turistico è virale: traduzione letterale con inglese maccheronico

Una foto diventata virale mostra un’assurda traduzione su un bus

Un messaggio bilingue rivolto ai turisti è diventato virale perché chi lo ha preparato ha fatto una traduzione letterale dal risultato esilarante. La foto è stata pubblicata su Facebook dall’utente Egildo Tagliareni ed è subito decollata verso centinaia di profili. Il nome dell’ottocentesca Porta Cristina, uno degli accessi al quartiere Castello di Cagliari, è stata stravolto da una traduzione maccheronica.

È stato probabilmente usato un traduttore automatico sul web e la “porta” è stata intesa come voce del verbo portare, to bring in inglese. Da qui la grottesca scritta di “Porta Cristina” che diventa “Bring Cristina“.

Condividi l'articolo
Gallura Oggi il quotidiano di Olbia e della Gallura | Notizie da Olbia, eventi in Gallura